Por qué siempre amaré los discos de vinilo - Why I Will Always Love Vinyl Records

Ayer escuché de cabo a rabo el Abbey Road de Los Beatles. Y fue increíble. No me importó nada el atasco de hora punta, la lluvia a cántaros ni el hambre de la hora de comer. Fue algo parecido a cuando las 10 horas en avión se te hacen cortas porque vas viendo una película tras otra. Y no tienes prisa. Es un placer total. Los temas y la narración entre canción y canción de José Miguel López desde su Discópolis de Radio 3, fue un auténtico viaje de vuelta al formato álbum. 

Yesterday, I listened to Abbey Road by The Beatles from the beginning to the end. It was fantastic. I didn't mind the rush hour traffic, the rain or that it was lunch time. It was somewhat similar to being on a plane for 12 hours and not minding it because you're watching movies one after another. And you're not in a hurry. It's a total pleasure. The tracks and Jose Miguel Lopez's narration between songs from his radio program Discópolis de Radio 3, were a true journey back to the album format.

La portada del 'Abbey Road' era una foto sin título ni nombre del grupo. / The cover of 'Abbey Road' is a photo with no title or band name.

Y este placer de escuchar un álbum desde la primera canción hasta la última, sin saltártelas, te gusten unas más o menos, es una de las razones por las cuales empecé a coleccionar vinilos. Aquí, a diferencia del mp3, del modo aleatorio o del single, se trata de recorrer el camino completo. Estar pendiente de desplazar el pinganillo del gramófono cada vez que quieres pasar de canción no es tan práctico, así que te vuelves menos caprichoso y las escuchas todas. 

The pleasure of listening to an album from the first to the last song, without skipping any even if you like some better than others, makes me remember the reason why I started purchasing vinyls. Unlike mp3, singles or the random playlist, it's more about following the whole path. Being aware that moving the nail to skip songs is not so practical, you end up being less spoiled and listening to all of them.

'Give the People What They Want', el último trabajo de mi queridísima Sharon Jones. / 'Give the People What They Want', by my beloved Sharon Jones.

El vinilo como objeto de culto tiene también su razón de ser  por sus portadas. Las hay míticas, pero también las hay de risa. Muchas veces el álbum favorito tiene una portada irrisoria, y viceversa. Merece la pena husmear en las tiendas de LPs de segunda mano sólo para ver algunas de esas joyas. Los 80 son de lo mejorcito en cuanto a creatividad se refiere.

The LP as an object of worship has a reason to be in part because of their covers. There are mythical ones, but also ridiculous ones. Many times your favourite album has a laughable cover, and vice versa. It is worth poking around 2nd hand LP shops just to spot some of these. The 80s covers won't ever let you down in this regard.

Y como coleccionista orgullosa de sus trofeos, adquiridos en varias ciudades de distintos continentes, me faltaba un artilugio para poder exhibirlos y colgarlos de la pared. Por eso se me ocurrió este soporte:

As a proud collector of vinyls, acquired in various cities of different continents, I was missing a way to show them off on the wall. That's how I came up with this LP holder:

Deslizas la funda del LP por la ranura y voilá! Ya tienes tu trofeo bien visible. / Slide the cover in the groove and voilá! Your trophey will be ready to shine.

La forma ligeramente curvada tiene el propósito de que la portada del LP no quede a ras y sobresalga un poco de la pared, como trofeo que es. 

The curved shape affords the function of making it stick out a bit from the wall, as the trophy it is.

Los puedes encontrar en nuestra tienda Etsy.

You can find them on our Etsy shop.

Y sí, es un dilema decidir cuál vas a exhibir, pero lo bueno es que puedes cambiarlas cada día, o con cada álbum que suene en tu gramófono. 

 Indeed, it's not easy deciding which one you're going to hang, but remember that you can easily change your vinyl every day or with every album you're listening to on your LP player!

Our Hand Crafted Decor / Nuestra decoración artesanal

We're back! It's been a while since our last post, mostly due to an unexpected move, but we are set up in our beautiful new studio and ready to hit the ground running. That brings us to this post's topic: our home accessories.

¡Estamos de vuelta! Ha pasado un tiempo desde que publicamos la última entrada de nuestro blog, en gran parte porque nos hemos mudado un tanto inesperadamente, pero ya estamos completamente instalados en nuestro nuevo estudio y taller trabajando a todo gas. Esto nos lleva al tema de este blog: nuestros accesorios para el hogar.

Originally thought up as a way to use undersized wood or scrap materials, our wooden trays and vases became much more important once we had our finished prototypes of furniture at home. We quickly realized that without accessories and decoration, even earthy natural materials can feel cold and lifeless. One of the goals of the furniture was to provide a canvas on which to display your own style, but in order to make that apparent we had to establish our own style of decoration, which was more trouble than we had anticipated!

Originariamente pensados como una manera de aprovechar los trozos pequeños y restos de la madera que utilizamos para hacer nuestros muebles, las bandejas de madera y jarrones han cobrado un papel cada vez más importante a la hora de decorar nuestra propia casa. Rápidamente nos dimos cuenta de que, aunque amueblada, sin accesorios y decoración a cualquier casa le falta el toque personal que la hace tu hogar. Uno de los objetivos de nuestra Colección Tres Patas era crear muebles que la gente pudiera combinar con su gusto particular, en otras palabras, proporcionar un lienzo sobre el que mostrar tu estilo propio. Si pones una lámpara con un diseño chillón en tu salón, ésa pieza no va a poder ser otra cosa que una lámpara chillona. Nosotros queremos una lámpara que no acapare toda la atención sino que sea bella y sutil. De esta manera, los accesorios le darán un nuevo aire a tu hogar.

The trays in a way capture the same feeling of displaying your style that our furniture set out to, but in miniature. They all have unique grain and carving patterns, but they are still able to sink into the background of a well composed scene. While many people seem to like them, we are frequently asked what they are for. This is in some way a failure on our part: like the blank canvas that our furniture seeks to provide, the trays don't have a singular purpose or style, so choosing one can be difficult. To help, I'll provide a few examples below.

Las bandejas de alguna manera capturan la misma intención que nuestros muebles, pero en miniatura. Todas ellas tienen un veteado de la madera y una talla que las hace únicas, pero siguen siendo un telón de fondo sobre el que mostrar otros objetos. Mucha gente nos pregunta con frecuencia qué uso se les puede dar, y quizás sea un fallo por nuestra parte no haberles dado una funcionalidad más obvia. En realidad se pueden utilizar de muchos modos. Veremos algunos ejemplos a continuación.

In all of these, the item on display really pops to the foreground. Imagine them being used to display jewelry in a shop or on your dresser. They could be used as a backdrop for professional product photos as well, providing a more interesting setting than pure white.

En todos estos casos, el elemento expuesto aparece en primer plano. Imagínate esta misma bandeja usada en el escaparate de una joyería o para destacar tus propias joyas en tu tocador. Las bandejas también se pueden utilizar como telón de fondo para fotos profesionales de producto, proporcionando así un fondo más interesante que el blanco.

Olive Ash wooden vase. / Florero de madera de fresno oliva.

Since moving to Malaga we have started to appreciate the wild flowers that we can pick on walks with our dog, Haya. Wanting to display them but lacking any vases, I had a look through my scrap pile and found some beautiful Olive Ash that I brought from Scotland. Here, grain is the only feature, so by gently carving the corners to follow the grain, it gives it a more interesting shape without deterring from its natural beauty. The first few were made entirely of wood, and so the flowers could not be watered. For us this wasn't a problem, as we could always pick more flowers. More recently we've begun experimenting with glass tubes to improve the longevity of the flowers, so keep an eye out for more!

Desde que nos mudamos a Málaga hemos empezado a apreciar más las flores silvestres que recogemos en los paseos con nuestra perra, Haya. Queríamos un florero original para poder ponerlas, así que entre mis trozos de madera encontré uno de fresno oliva que traje de Escocia. El fresno normalmente tiene una veta clara, pero a este tipo se le llama oliva porque el duramen es más oscuro. Tallé la pieza siguiendo la dirección de la veta para darle una forma más interesante y resaltar así su irregularidad. Más recientemente hemos empezado a hacer floreros con agua en tubos de ensayo para que las flores duren más. Y así continuamos experimentando y sacando nuevos accesorios.

Walks with Haya are all about sticks (and wild flowers). / Siempre hay palos de por medio (además de flores silvestres) en los paseos con Haya.

We recently decided to sell some of our accessories, but we wanted to differentiate our furniture from smaller, one of a kind pieces. To do this, we launched an Etsy shop last week. All of the things listed there can be shipped anywhere in the world (including the Pipas stools!), and are updated frequently with each new item we design and make. Check it out and let us know what you think!

Recientemente, hemos empezado a vender algunos de nuestros accesorios. Queríamos diferenciarlos de los muebles, así que la semana pasada decidimos abrir nuestra propia tienda en Etsy. Todos los accesorios que tenemos en Etsy pueden ser enviados a cualquier parte del mundo (incluidos los taburetes Pipas). Nuestra idea es continuar sacando nuevos diseños, así que estate al tanto y haznos llegar tus impresiones!